Language designed for neutral communication:
Esperanto is most useful for neutral communication. That means that communication through Esperanto does not give advantages to the members of any particular people or culture, but provides an ethos of equality of rights, tolerance and true internationalism. This can be seen in many diverse situations: international meetings, books, magazines, music, the Internet of course, and often also in private and family life.
[Thanks Brian Barker, for the Esperanto links and prodding!]
*Title via an English to Esperanto translator. No idea how accurate it is, but I plan on messing around much more with altLang translations and weird character entities, so try your best to hang on!
- END -
ASSOCIATED CONTENT @TMBCHR (Auto-Generated)
- Brand names: global language
- Servas International
- Son of God, Son of a Bitch
- R2D2 as the Ringbearer
- Monstrous

7 Comments
http://en.wikipedia.org/wiki/Artistic_language
Seriously. Get out of my brain.
I think someone was in Tim’s brain too. A while back you were trying to figure out what the heck was going on with Karen Carpenter. Someone else noticed the weirdness and is trying to do the same thing.
http://secretsun.blogspot.com/2008/11/...ling-occupants-of-interplanetary.html
this of course literally means the thing which is most slightly cold about Esperanto
oh yeah, here’s my artistic constructed language:
http://conlang.wikia.com/wiki/Iermansc
Cool! = Mojosa!
Coolest = Plej mojosa
Human translation is still better that machine translation.
Thanks Mar! I complete agree that human translation is much better!